信号
德勤
COVID-19 可能通过三种主要方式影响全球经济:直接影响生产、造成供应链和市场混乱以及对企业和金融市场的财务影响。然而,很大程度上取决于公众对这种疾病的反应。
信号
德勤
Learn what questions banking and capital markets leaders should be asking themselves right now and what action steps they should consider in the face of COVID-19.
信号
加州大学戴维斯分校
加州大学戴维斯分校的经济学家建议,经济可能会在数十年内遭受冠状病毒的影响,他们研究了可追溯到 14 世纪的流行病对财务的影响。 “如果趋势在 COVID-19 之后出现类似情况——根据这种流行病的规模进行调整——全球经济轨迹将与
信号
美国国立卫生研究院
This study provides an updated estimate of the total economic burden of influenza in the U.S. Although we found a lower total cost than previously estimated, our results confirm that influenza is responsible for a substantial economic burden in the U.S.
信号
南华早报
The coronavirus has again highlighted an over-reliance on China, with the United States, Japan and the European Union drawing up separate plans to lure their companies away.
信号
“经济学家”
Who takes the pain, and can there be gain
信号
中
For a decade, Carlos Silva has been gluing, nailing, and re-zippering shoes and boots at Stern Shoe Repair, a usually well-trafficked shop just outside the Metro entrance at Union Station in…
信号
国际劳工组织
A new ILO analysis of the labour market impact of COVID-19 reveals a “massive” drop in labour income and a fiscal stimulus gap that threatens to increase inequality between richer and poorer countries.
信号
“经济学家”
But its long-term impact will be even more far-reaching
信号
中
11 月 XNUMX 日,美国经济达到了从冠状病毒中复苏的关键里程碑:华特迪士尼世界的魔法王国重新开放。 世界上最受欢迎的主题公园已经关闭……
信号
CNN业务
The human cost of China's coronavirus outbreak is tragic, mounting and already readily apparent. The cost to businesses around the world could also become severe in the coming weeks.
信号
商业内幕
Apple has ramped up cleaning efforts in its United States retail stores in an effort to protect employees and customers as the coronavirus spreads, multiple Apple Store employees have told Business Insider. The company is also urging employees to replace travel with virtual meetings when possible and has reiterated that workers should stay home if they’re feeling sick or experiencing any symptom
信号
美国国家公共电台
由于担心冠状病毒传播,公司正在取消员工旅行,航空公司正在削减数百个航班。经济衰退严重打击了旅游业和相关企业。
信号
运气
随着英国确诊感染人数升至51人,政府公布了应对疫情的计划。其中估计,在最坏的情况下,五分之一的劳动力(超过 6 万人)可能缺勤。
信号
天空新闻
Tesco, Sainsbury's, Morrisons, Asda, Aldi, Lidl and Co-Op have all announced recruitment drive to meet the surging demand.
信号
CBS新闻
Older Americans have been advised to stock up and avoid crowds — which seems nearly impossible to do in packed supermarkets.
信号
一触即发
消费者订购的商品越来越多,并期望尽快交货。运输和物流提供商如何塑造货物运输的未来?
信号
治理
While many businesses are making financial cuts, some Silicon Valley companies have benefited from the online and remote shift, especially those that favor online interactions, purchasing and education.
信号
芝加哥太阳时报
"My fear is that these instances will escalate into a situation where someone will get hurt," one anonymous store manager wrote after a series of confrontations with shoppers over the mask requirement.
信号
BW 酒店经营者
Indian Hospitality Sector News - , Business-In today’s competitive scenario, the opportunity to work, learn and earn is a golden ticket for the passionate and hardworking kind, who can carve a path for themselves as specialists, something that the industry is always in need of. The apprenticeship system, although old, is still a resilient path and must be nurtured, marketed for by private and go
信号
以人为本
COVID-19 疫情给我们的工作方式带来了进一步的变化,其中一些变化可能会持续下去。最大的变化体现在劳动力的形态上,零工和个人创业的增加,组织热情地拥抱零工全球和印度的经济
信号
Medical Plastics News
Dr. Andreas Ostrowicki, MD of BGS Beta-Gamma-Service in Germany, a company that specialises in the sterilisation of medical devices using beta and gamma rays, considers the long-term impact of Covid-19 on the medical technology sector.
信号
大西洋
Three predictions for what the future might look like
信号
英国广播公司
The coronavirus pandemic is forcing the fishing industry to diversify to stay in business.
信号
科技紧缩
正常情况下,Glossier NYC 每天都会有 2,000 多人参观,来自世界各地的人们在门外排起长队。当你进入时,你会很想触摸一切。墙壁上装饰着鲜花、镜子和化妆品公司旗舰产品的巨型版本:Boy […]
信号
建筑记录
在过去的几个月里,COVID-19 大流行几乎颠覆了日常生活的方方面面,感染了全球数百万人,其中数十万人死亡。 建筑、工程和建筑行业的许多人已将注意力转向快速提供医疗保健设施,以治疗病人并试图阻止大流行的蔓延,以及
信号
Mongabay
一份研究印度能源政策的最新报告称,虽然印度在 COVID-19 危机后应优先考虑健康和经济复苏,但作为应对战略和支持措施的一部分,清洁能源转型也将有机会。尽管尚不确定这种流行病会持续多久,但该报告[…]
信号
尼卡清洁技术
Over the past several weeks, in order to fight the spread of the coronavirus, millions of Americans have been ordered to stay at home. Businesses across the United States have shut their doors, forcing more than 30 million Americans to file for unemployment benefits while they wait to get to the other side of this crisis.
信号
“福布斯”
当世界准备摆脱新冠肺炎 (COVID-19) 大流行的影响时,一些国家仍在努力控制该病毒。印度目前面临大量活跃病例,以色列初创公司完全有能力在健康和农业食品技术领域帮助这个人口稠密的国家。
信号
卡尔加里先驱报
Travel restrictions have left farmers grappling with how to seed and harvest thousands of acres of broccoli, lettuce, asparagus and other produce
信号
IT新闻
Amid travel bans and potential campus closures.
信号
联邦新闻网
The Office of Personnel Management instructed agencies to ensure their employees are “telework capable,” amid growing concerns over the coronavirus.
信号
治理
No handshaking or rallies are allowed. Politicians are scrambling to find ways of getting their messages in front of voters who are distracted and in many places barely leaving their homes.
信号
治理
Nearly half the nation's legislatures have adjourned or canceled sessions. Where they're still meeting, lawmakers are improvising to keep a safe distance from one another.
信号
对外政策
Laid-off workers struggle to file claims for unemployment benefits; economists say the situation will likely get worse.
信号
治理
佛罗里达州代托纳比奇市警方正在使用带有扬声器设备的无人机提醒居民,在保持社交距离期间禁止公共集会。马萨诸塞州的一些警察对此印象深刻,可能会采取类似的方法。
信号
RCR无线新闻
The homework gap has been a detriment to students who lack broadband connectivity. That situation is only exacerabated with COVID-19 school closures.
信号
治理
冠状病毒危机清楚地表明,技术对于政府的连续性至关重要。 首席信息官可能会看到他们的更多愿望清单得以实现,但随着预算的减少,对 IT 的投资将变得艰难。
信号
Gov.uk
New video technology is being brought forward to help keep the justice system moving during the coronavirus pandemic.
信号
德勤
For government agencies, COVID-19 has made the future of work a current workplace reality. Learn steps leaders can take now to embrace the transition and get ready for what’s coming next.
信号
政府技术
美国数字响应是约 3,500 名技术专家的志愿者努力的结果。他们的使命是帮助各级政府满足 COVID-19 危机期间不断增长的服务需求。
信号
德勤
The coronavirus pandemic has hit an already struggling journalism industry even harder, requiring us to invest public funds to keep the industry afloat.
信号
接线
Administrators hope tracking beacons will identify where students congregate and who should be isolated if someone contracts the coronavirus.
信号
VOX功能
The pandemic brought us more meetings, longer hours, and remote everything.
信号
加拿大广播公司
加拿大充满活力且繁忙的活动行业已因新冠肺炎 (COVID-19) 疫情而关闭。会议中心、餐饮服务商、活动策划者、主题演讲者和其他机构的业务都陷入了停滞。
信号
政府技术
Cities across the country are trying to get more of their citizens access to the Internet during the COVID-19 crisis, with essential services such as medicine and education moving online as residents stay home.
信号
路透社
中国已要求贸易公司和食品加工商增加谷物和油籽库存,因为可能出现第二波冠状病毒病例以及其他地方不断恶化的感染率引发对全球供应线的担忧。
信号
With no end in sight to the coronavirus, some teachers are retiring rather than going back to school
时间
Faced with an uncertain back-to-school plan as coronavirus cases surge in many states, some teachers are choosing not to return in the fall
信号
保险杂志
"Hurricanes and COVID-19 are not a good mix," says catastrophe modeling firm Karen Clark & Co., warning in a report that the pandemic will make what
信号
The Architects News Paper
The public and private spheres are rapidly shifting during the coronavirus pandemic; here are how architects and planners are adjusting and suggesting.
信号
政府技术
The coronavirus pandemic has disrupted American’s adversarial system of justice like nothing before it, chipping away at the bedrock guarantee of American jurisprudence — the right to a trial by jury.
信号
治理
California needs 10,000 workers to act as contact tracers, but it has only trained about 950. Gov. Newsom has said if state workers don’t volunteer to be contact tracers, they might be temporarily reassigned to the job.
信号
治理
The emergency has underlined outdated procedures and rules that hamper effective, efficient public purchasing. There are principles for creating better systems that can outlast the current crisis.
信号
Nextgov
Two Defense Department officials discussed lessons learned from the pandemic with an eye toward a post-coronavirus environment.
信号
加拿大会计师
The COVID-19 pandemic is accelerating change in the traditional offices of Canadian SME accounting firms through technology like Zoom and social distancing.
信号
加拿大会计师
COVID-19 is accelerating paperless practices in the traditional offices of Canadian accounting firms through online tax returns, digital scanners and more.
信号
ZD网
The move to remote work may be a bit more permanent than many managers and employees realize.
信号
HRD
A staggering number of managers (44%) say their workloads have actually decreased due to COVID-19
信号
人力资源小道消息
While many organisations have temporarily halted hiring to help with financial stability, IBM’s HR lead, Diane Gherson, said that now is the ‘perfect opportunity’ to attract talent at rival firms…
信号
智能公司
The remote interview is just the beginning. How do you integrate a new hire into the team without the benefit of water-cooler chats and after-work drinks?
信号
HRD
Scenario planning is one of the critical processes organisations should undertake now to ensure they are prepared for the impact of Coronavirus. Asking the ‘what ifs?’ and putting the right plans in place means if the worst should happen, you’ll be better able to manage and influence the consequences.
信号
HRD
As teams prepare to head back to the office, workers are now looking at their professional lives 'with new eyes'
信号
人力资源审查
Just under three-quarters of employees are not comfortable returning to work unless social distancing measures have been put in place.
信号
美国广播公司
随着许多商人在家登录成为新常态,澳大利亚地区研究所希望更多的公司允许员工在农村和偏远地区生活和工作。
信号
现代外交
With the coronavirus lockdown, one aspect of our lives has been revolutionized ... the world of work. Computers have facilitated the transition and the
信号
HRD
Brand new research from Totaljobs reveals that 70% of Brits are more likely to consider working in a different industry as a direct consequence of Covid-19. Many workers are now re-assessing their career plans, and nearly half (43%) want to change industry to strike a better work-life balance.
信号
智能公司
As businesses ride the COVID rollercoaster, Australia is likely to see more opportunities for freelancers and older people in the gig economy. Here's why.
信号
“福布斯”
If full-time work from home feels like a seeming 168-hour workweek, transitioning to a retirement schedule where employer expectations are reduced, and might mean only being required to be available part-time, say a mere 40 hours a week, working in ‘retirement’ will feel like a real break and plan.
信号
印度今天
Many industries are being decimated by the corona virus pandemic such as travel and tourism, hospitality, real-estate, brick and mortar retailers.
信号
世界银行博客
尽管许多私营公司已完全采用数字技术,但公共部门的采用速度较慢。 在我们为“新常态”做准备的同时,我们如何帮助政府赶上以充分利用数字发展的潜力?